Spreuken 17:4

SVDe boosdoener merkt op de ongerechtige lip; een leugenaar neigt het oor tot de verkeerde tong.
WLCמֵ֭רַע מַקְשִׁ֣יב עַל־שְׂפַת־אָ֑וֶן שֶׁ֥קֶר מֵ֝זִין עַל־לְשֹׁ֥ון הַוֹּֽת׃
Trans.

mēra‘ maqəšîḇ ‘al-śəfaṯ-’āwen šeqer mēzîn ‘al-ləšwōn haûōṯ:


ACד  מרע מקשיב על-שפת-און    שקר מזין על-לשון הות
ASVAn evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
BEA wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
DarbyThe evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
ELB05Ein Übeltäter horcht auf die Lippe des Unheils, ein Lügner gibt Gehör der Zunge des Verderbens.
LSGLe méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
SchEin Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.
WebA wicked doer giveth heed to false lips: and a liar giveth ear to a naughty tongue.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken